top of page

Dia Internacional da Tradução

  • Foto do escritor: Catarina Granadeiro
    Catarina Granadeiro
  • 30 de set.
  • 1 min de leitura
A 30 de setembro celebra-se o Dia Internacional da Tradução por coincidir com o dia de São Jerónimo, tradutor da Bíblia para o Latim (a vulgata) e considerado o padroeiro dos tradutores
A 30 de setembro celebra-se o Dia Internacional da Tradução por coincidir com o dia de São Jerónimo, tradutor da Bíblia para o Latim (a vulgata) e considerado o padroeiro dos tradutores

Porquê celebrar a Tradução? porque a tradução é mais do que um serviço: é uma ferramenta estratégica para empresas que querem crescer num mercado global.


A tradução evita erros ou ambiguidades com risco reputacional por parte de quem comunica.


Adicionalmente, facilita a entrada em mercados regulados onde a conformidade linguística é obrigatória. É um garante de que a mensagem chega com o impacto pretendido.


Hoje celebramos os profissionais que tornam possível esta ponte entre culturas e negócios.


 


Contacte-nos

  • LinkedIn
  • Instagram
CROSS LEGAL Translations by Lawyers 2019©

Rua D. João V 21, 5º andar | 1250-089 Lisboa
Registo na C.R.C de Lisboa e Contribuinte n.º 516 916 025

Subscreva a nossa newsletter

Agradecemos a sua subscrição!

icone-CL.png
Parceiros do Tribunal de Justiça da União Europeia (CURIA), dos tribunais portugueses e das Embaixadas USA, UK, Canadá, entre outras.
bottom of page