top of page

Dia Internacional da Tradução

  • Writer: Catarina Granadeiro
    Catarina Granadeiro
  • Sep 30
  • 1 min read
A 30 de setembro celebra-se o Dia Internacional da Tradução por coincidir com o dia de São Jerónimo, tradutor da Bíblia para o Latim (a vulgata) e considerado o padroeiro dos tradutores
A 30 de setembro celebra-se o Dia Internacional da Tradução por coincidir com o dia de São Jerónimo, tradutor da Bíblia para o Latim (a vulgata) e considerado o padroeiro dos tradutores

Porquê celebrar a Tradução? porque a tradução é mais do que um serviço: é uma ferramenta estratégica para empresas que querem crescer num mercado global.


A tradução evita erros ou ambiguidades com risco reputacional por parte de quem comunica.


Adicionalmente, facilita a entrada em mercados regulados onde a conformidade linguística é obrigatória. É um garante de que a mensagem chega com o impacto pretendido.


Hoje celebramos os profissionais que tornam possível esta ponte entre culturas e negócios.


 


Contact us

  • LinkedIn
  • Instagram
CROSS LEGAL Translations by Lawyers 2019©

Rua D. João V 21, 5º andar | 1250-089 Lisboa
Registo na C.R.C de Lisboa e Contribuinte n.º 516 916 025

Subscribe
our newsletter

Thank you for subscribing!

icone-CL.png
Partners of the Court of Justice of the European Union (CURIA), the Portuguese courts and the US, UK and Canadian Embassies, among others.
bottom of page