top of page

Servicios de traducción, interpretación y transcripción en el ámbito jurídico, así como servicios para la obtención de la nacionalidad portuguesa

Presentación

En un mundo global como el actual, existe una gran demanda de abogados que sean capaces de superar las barreras lingüísticas. Dentro de la lógica de un mercado único o global, cada vez más empresas realizan transacciones con operadores de las geografías más diversas.

A la hora de redactar y traducir documentos jurídicos e interpretar declaraciones, especialmente ante tribunal, es tan importante el conocimiento de la materia como del idioma.

 

Y aquí es donde, desde 2019, venimos aportando valor: al haber vivido en el extranjero y trabajado en grandes despachos de abogados y, posteriormente, en la industria, hemos adquirido experiencia y una exposición a una enorme abanico de temas jurídicos que ahora canalizamos en la traducción, la interpretación y los servicios asociados.

 

Este saber hacer es inseparable del gusto por las palabras y la capacidad de encontrar el mejor vehículo para cada idea.

Apresentação
Serviços

Nuestros servicios

Cross Legal se ha establecido gradualmente como proveedor de servicios de traducción de alta calidad, con especial atención a la traducción de contenido jurídico. Sus principales clientes son bufetes de abogados, tribunales (estatales y de arbitraje), notarios y otros profesionales del Derecho, así como empresas, embajadas y particulares. Desde 2022, es colaboradora oficial del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (CURIA) para la traducción de sus sentencias. Rigor, atención al detalle y confidencialidad son los valores fundamentales de Cross Legal a la hora de traducir los contenidos que se nos confían.

Traducciones Certificadas

SABER MÁS

Cross Legal figura en la lista oficial de intérpretes de los tribunales portugueses. En este contexto, con frecuencia se le solicita que preste sus servicios de interpretación durante el interrogatorio de las partes, testigos y peritos. La realización de esta tarea se ve facilitada por la formación jurídica de los profesionales de Cross Legal, que están familiarizados con las normas procesales y la terminología. Además, a menudo se solicita a Cross Legal que actúe como intérprete en audiencias de arbitraje cuando las partes implicadas no son hablantes nativos del idioma del caso, así como en las entrevistas para la obtención de visados en las embajadas.

Interpretación

SABER MÁS

La obtención de la nacionalidad portuguesa es un proceso en el que el conocimiento de los requisitos legales y de las fases del proceso para demostrarlos es primordial. La presentación en línea de las solicitudes de nacionalidad por parte de los abogados se introdujo en diciembre de 2023. Cross Legal está formada por abogados con experiencia y trayectoria en la presentación de estas solicitudes y puede ayudarle en este contexto, previa solicitud.

Solicitud de Nacionalidad portuguesa

SABER MÁS

La terminología jurídica puede resultar desalentadora para quienes no están versados en ella. Redactar el acta de una junta de condominio, elaborar un contrato de trabajo o un contrato de arrendamiento son exigencias que surgen a menudo en nuestra vida cotidiana. Cross Legal puede ayudar en la elaboración y/o revisión de estos documentos, aportando sus conocimientos jurídicos sobre las cuestiones subyacentes.

Redacción de Contratos y otros documentos jurídicos

SABER MÁS

Junto a los servicios de traducción, Cross Legal también ha prestado servicios de corrección lingüística para documentos académicos y opiniones legales. En este contexto, el peso de cada palabra cuenta, y Cross Legal se empeña en encontrar las mejores soluciones para comunicar ideas muy complejas, cuando se requiere una traducción material más que literal.

Revisión Lingüística

SABER MÁS

En los procedimientos judiciales, es habitual el uso de grabaciones de audiencias que necesitan ser transcritas para poder ser utilizadas. En el mismo sentido, la transcripción de conferencias, cursos y contenidos digitales puede ser necesaria para diversos fines. Cross Legal presta servicios de transcripción, utilizando técnicas modernas de apoyo a la actividad, guiada por el cumplimiento, cuando sea aplicable, del secreto profesional del abogado.

Transcripción

SABER MÁS

Cross Legal imparte clases personalizadas de conversación en portugués, dirigidas a extranjeros que se hayan trasladado o pretendan trasladarse a Portugal y/o trabajen habitualmente en este idioma, utilizando expresiones necesarias en el día a día, técnicas de conversación útiles y otros consejos imprescindibles para el dominio cotidiano de la lengua portuguesa. Cross Legal también ofrece clases personalizadas de inglés y francés.

Clases personalizadas de portugués, inglés y francés

SABER MÁS

Descubra lo que dicen nuestros clientes

Francisco Rebello

de Andrade

SOCIO DEL BUFETE DE ABOGADOS

Lisbonlaw-logo-60.png

"La calidad y la precisión jurídica hacen de Cross Legal una solución fiable y de confianza para quienes necesitan recurrir a servicios de traducción e interpretación jurídica. La aptitud jurídica del trabajo, derivada de la experiencia adquirida por los socios fundadores en su paso por algunos de los mayores despachos de abogados del país, así como el compromiso con el cumplimiento de los plazos de entrega son elementos altamente diferenciadores, además de permitir una total confianza en los elementos técnicos de las traducciones."

El equipo

Equipos jurídicos especializados

Para los proyectos de mayor envergadura, Cross Legal se asocia con profesionales nativos de las lenguas ofrecidas (EN, ES, FR, DE) que reúnen las características distintivas de su actividad: prestación de servicios por expertos en la materia, con una trayectoria en el mercado jurídico y familiarizados con los temas subyacentes.

Profesionalidad y rigor, en la más estricta confianza.

Traductores acreditados por la APT y colaboradores del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (CURIA)

logo_apt-branco.png
Official_Emblem_of_the_Court_of_Justice_
Pedir Orçamento
Solicite presupuesto
Cargue un archivo compatible (máx. 15 MB)

Gracias por su contacto!

Contactos

Contáctenos

  • LinkedIn
  • Instagram
CROSS LEGAL Translations by Lawyers 2019©

Rua D. João V 21, 5º andar | 1250-089 Lisboa
Registo na C.R.C de Lisboa e Contribuinte n.º 516 916 025

Suscríbase a nuestro boletín de noticias

Gracias por suscribirse!

icone-CL.png
Entidade colaboradora del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (CURIA), de los tribunales portugueses y de las embajadas de Estados Unidos, Reino Unido y Canadá, entre otros.
bottom of page